“It is not from the benevolence of the butcher or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest.”
우리가 저녁 식사를 기대하는 것은 정육점이나 빵집 주인의 자비심이 아니라, 자기 이익에 대한 그들의 관심 덕분이다.
📌 'It is not from A that ~, but from B'는 강조 구문이야. 'benevolence(자비심)'와 'self-interest(자기 이익)'를 대비시키는 애덤 스미스의 유명한 문장이야.
“Massys painted a moneylender and his wife weighing coins, revealing how economics shapes even the most intimate moments of daily life.”
마시스는 동전을 저울질하는 대금업자와 그의 아내를 그려, 경제가 일상의 가장 친밀한 순간마저 형성하는 방식을 드러냈다.
📌 'weighing coins'는 '동전을 저울질하며'라는 분사구문이야. intimate는 '친밀한/사적인'이라는 형용사야.
“Chile depends heavily on copper exports for its economy, producing nearly a third of the world's copper supply from its vast Atacama Desert mines.”
칠레는 경제를 구리 수출에 크게 의존하며, 광활한 아타카마 사막 광산에서 세계 구리 공급량의 거의 3분의 1을 생산한다.
📌 'depends heavily on~'는 '~에 크게 의존하다'야. 'producing~'은 분사구문으로 부가 설명을 해줘. 'nearly a third'는 '거의 3분의 1'이야.
“Without money, you would need barter to get what you want, which is extremely inefficient — money is humanity's great invention for storing value and simplifying exchange.”
돈이 없으면 원하는 것을 얻으려고 물물교환을 해야 하는데, 이는 매우 비효율적이다 — 돈은 가치를 저장하고 교환을 단순화하는 인류의 위대한 발명이다.
📌 'Without money, you would need~'는 가정법 구조야. 'for storing~and simplifying~'는 전치사 for + 동명사로 목적을 나타내.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. benevolence
2. intimate
3. heavily
4. inefficient
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.