“In Tolstoy's Resurrection, a nobleman seeks forgiveness by following the woman he once wronged all the way to Siberia.”
톨스토이의 '부활'에서 한 귀족이 한때 잘못을 저지른 여인을 시베리아까지 따라가며 용서를 구한다.
📌 'seeks forgiveness'는 '용서를 구하다'야. 'the woman he once wronged'에서 wrong은 동사로 '잘못을 저지르다'야.
“Rembrandt's Return of the Prodigal Son captures the moment of forgiveness, as the father embraces his wayward child.”
렘브란트의 돌아온 탕자는 아버지가 방탕한 자녀를 안아주는 용서의 순간을 포착한다.
📌 'captures the moment of ~'는 '~의 순간을 포착하다'야. wayward는 '방탕한, 제멋대로인'으로, 올바른 길에서 벗어난 사람을 묘사해.
“South Africa's Truth and Reconciliation Commission chose forgiveness over revenge to heal a nation divided by apartheid.”
남아프리카공화국의 진실과 화해 위원회는 아파르트헤이트로 분열된 국가를 치유하기 위해 복수 대신 용서를 택했다.
📌 'chose A over B'는 'B 대신 A를 선택했다'야. choose A over B는 둘 중 하나를 선호할 때 쓰는 표현이야. divided by는 '~에 의해 분열된'이야.
“Neuroscience reveals that forgiving someone actually reduces stress hormones in the body, benefiting the forgiver more than the forgiven.”
신경과학은 누군가를 용서하면 실제로 체내 스트레스 호르몬이 줄어들어, 용서받는 사람보다 용서하는 사람에게 더 이롭다는 것을 밝혀냈다.
📌 'benefiting A more than B'는 'B보다 A에게 더 이로운'이라는 분사구문이야. the forgiver/the forgiven은 '용서하는 자/용서받는 자'로, the + 동사 변형 패턴이야.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. forgiveness
2. capture
3. reconciliation
4. hormone
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.