“There was a time I used to think very highly of the quality of loyalty. I don't mean that I no longer value loyalty, but I do think things are not quite so simple.”
한때 나는 충성이라는 자질을 매우 높이 평가했다. 더 이상 충성을 소중히 여기지 않는다는 게 아니라, 일이 그렇게 단순하지만은 않다는 뜻이다.
📌 'There was a time I used to ~'는 '한때 ~하곤 했다'는 과거 습관 표현이야. 'I don't mean that ~'는 오해를 바로잡는 표현이야. 'not quite so simple'은 완곡한 부정이야.
“Kahlo painted herself wearing a necklace of thorns and a hummingbird, transforming the pain of rehabilitation into defiant self-expression.”
칼로는 가시 목걸이와 벌새를 한 자신을 그려, 재활의 고통을 당당한 자기표현으로 바꾸었다.
📌 'defiant self-expression'은 '당당한/반항적 자기표현'이야. defiant는 '반항적인/도전적인'이라는 형용사야.
“Medellín, once the world's most dangerous city due to drug cartels, reinvented itself through public libraries, cable cars, and urban gardens — a stunning model of urban rehabilitation.”
메데진은 한때 마약 카르텔로 세계에서 가장 위험한 도시였으나, 공공 도서관, 케이블카, 도시 정원으로 스스로를 재창조하여 놀라운 도시 재활의 모델이 되었다.
📌 'reinvented itself through ~'는 '~을 통해 스스로를 재창조하다'라는 재귀 표현이야. 'once'는 '한때'라는 뜻의 부사야.
“Neuroplasticity allows the brain to rewire itself after injury, sometimes assigning new regions to take over damaged functions.”
신경가소성은 부상 후 뇌가 스스로를 재배선하게 해, 때로는 새로운 영역이 손상된 기능을 대신하도록 한다.
📌 'rewire itself'에서 re-는 '다시'를 뜻하는 접두사야. 'take over ~'는 '~을 대신 맡다, 인수하다'라는 구동사야.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. highly
2. rehabilitation
3. reinvent
4. neuroplasticity
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.