“Thomas Mann's Magic Mountain turns a tuberculosis sanatorium into a place where illness paradoxically teaches the meaning of health and vitality.”
토마스 만의 '마의 산'은 결핵 요양원을 병이 역설적으로 건강과 활력의 의미를 가르치는 장소로 바꾼다.
📌 'paradoxically teaches'에서 paradoxically는 '역설적으로'야. paradox(역설)의 부사형이야.
“Cranach painted The Fountain of Youth, where old and sick people enter a magical pool and emerge young and healthy on the other side.”
크라나흐는 <젊음의 샘>에서 늙고 병든 사람들이 마법의 샘에 들어가 반대편에서 젊고 건강하게 나오는 모습을 그렸다.
📌 'emerge young and healthy'에서 emerge는 '나타나다, 나오다'야. 뒤에 형용사가 바로 와서 '~한 상태로 나오다'라는 뜻이 돼.
“Traditional Chinese medicine views the body as a system of energy flow, where illness results from an imbalance.”
전통 중의학은 인체를 에너지 흐름의 체계로 보며, 질병은 불균형에서 비롯된다고 여긴다.
📌 'view A as B'는 'A를 B로 여기다/바라보다'라는 뜻이야. 'result from ~'은 '~에서 비롯되다'로, 원인을 설명할 때 써.
“Your immune system has memory cells that remember past infections, allowing your body to fight the same disease faster the second time.”
면역 체계에는 과거 감염을 기억하는 기억 세포가 있어, 두 번째에는 같은 질병을 더 빨리 퇴치할 수 있다.
📌 'that remember ~'는 관계대명사절로 memory cells를 수식해. 'the second time'은 '두 번째에'라는 부사구로, 'the + 서수 + time' 패턴이야.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. vitality
2. emerge
3. imbalance
4. infection
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.