“Man is condemned to be free; because once thrown into the world, he is responsible for everything he does.”
인간은 자유롭도록 선고받았다; 왜냐하면 일단 세계에 던져지면, 자신이 하는 모든 것에 책임져야 하기 때문이다.
📌 'be condemned to'는 원래 '~하도록 선고받다'인데, 자유가 형벌처럼 주어진다는 역설이야. 'once thrown'은 분사구문으로 '일단 던져지면'이라는 뜻이야.
“Shin Yun-bok painted people from different social classes sharing the same space in a tavern, quietly challenging the rigid boundaries of Joseon society.”
신윤복은 주막에서 다른 신분의 사람들이 같은 공간을 공유하는 모습을 그리며, 조선 사회의 엄격한 경계를 조용히 도전했다.
📌 'quietly challenging ~'는 현재분사구문으로 부가 설명을 해. quietly는 '조용히, 은연중에'라는 뜻으로, 직접적이 아닌 은근한 도전을 나타내.
“Along the ancient Silk Road, Uzbekistan's Samarkand was a cultural crossroads where merchants from China, Persia, and Europe exchanged not only goods but also ideas.”
고대 실크로드를 따라 우즈베키스탄의 사마르칸트는 중국, 페르시아, 유럽의 상인들이 물건뿐 아니라 아이디어도 교환한 문화의 교차로였다.
📌 'not only A but also B'는 'A뿐만 아니라 B도'라는 상관접속사야. 'where~exchanged~'는 관계부사절로 장소를 설명해.
“Mirror neurons fire both when you perform an action and when you watch someone else do it, helping you understand other people's feelings.”
거울 뉴런은 네가 행동을 할 때와 다른 사람이 하는 것을 볼 때 모두 발화하여, 타인의 감정을 이해하는 데 도움을 줘.
📌 'both when A and when B'는 'A할 때와 B할 때 모두'야. both A and B는 두 가지를 동시에 포함할 때 쓰는 상관접속사야.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. thrown
2. classes
3. ideas
4. mirror neuron
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.