“Hemingway's A Farewell to Arms ends with a soldier walking alone in the rain after losing everything — love, war, and the hope of a safe landing.”
헤밍웨이의 '무기여 잘 있거라'는 사랑, 전쟁, 안전한 착륙의 희망까지 모든 것을 잃은 뒤 빗속을 홀로 걸어가는 군인으로 끝난다.
📌 'walking alone in the rain'은 '빗속을 홀로 걸어가며'라는 분사구문이야. farewell은 '작별'이야.
“Vanderlyn painted Columbus stepping onto the New World shore, portraying the moment of first landing as both triumphant and fateful.”
밴더린은 콜럼버스가 신세계 해안에 발을 내딛는 모습을 그려, 첫 착륙의 순간을 승리적이면서도 운명적인 것으로 묘사했다.
📌 'both triumphant and fateful'은 '승리적이면서도 운명적인'이야. fateful은 '운명적인/중대한'이야.
“When Apollo 11 landed on the Moon in 1969, an estimated 600 million people around the world watched the event live on television.”
1969년 아폴로 11호가 달에 착륙했을 때, 전 세계 약 6억 명의 사람들이 TV로 그 사건을 생중계로 지켜보았다.
📌 'an estimated ~'는 '추정 약 ~'이라는 뜻이야. estimated는 과거분사가 형용사처럼 쓰인 것으로, 숫자 앞에서 '대략'의 의미를 더해.
“Cats survive high falls thanks to their righting reflex, which allows them to rotate their bodies midair, and their ability to spread out like a parachute to slow their descent.”
고양이는 공중에서 몸을 회전시키는 정위 반사와 낙하산처럼 몸을 펴서 낙하 속도를 줄이는 능력 덕분에 높은 곳에서 떨어져도 살아남는다.
📌 'thanks to~'는 '~ 덕분에'야. 'which allows them to~'는 비제한적 관계절로 능력을 설명해. 'spread out like~'는 직유법이야.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. farewell
2. triumphant
3. estimate
4. allows
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.