📝 오늘의 영어

«
Day 353 — 활자
»
📖고전 — '훈민정음 해례본'

Gutenberg did not invent writing itself, but his movable type made the written word available to everyone.

구텐베르크는 글쓰기 자체를 발명한 것이 아니라, 활자를 통해 글을 모든 사람이 접할 수 있게 만들었다.

📌 'did not ~ itself, but ~'는 '~자체를 한 게 아니라 ~했다'는 대조 구문이야. itself가 강조 역할을 해.

🎨예술 — '편지를 읽는 푸른 옷의 여인'

Vermeer painted a woman in blue reading a letter, her absorbed silence suggesting that the printed word carries an intimacy no spoken voice can match.

베르메르는 편지를 읽는 푸른 옷의 여인을 그렸으며, 몰두한 침묵이 인쇄된 글이 어떤 목소리도 따라올 수 없는 친밀함을 담고 있음을 암시한다.

📌 'no spoken voice can match'는 '어떤 목소리도 따라올 수 없는'이야. intimacy는 '친밀함'이야.

🌍세계 — '몽골'

The Mongol Empire adopted the Uyghur script and spread it across Asia, creating a written communication system that connected cultures from Korea to Persia.

몽골 제국은 위구르 문자를 채택하여 아시아 전역에 퍼뜨렸고, 한국에서 페르시아까지 문화를 연결하는 문자 소통 체계를 만들어냈다.

📌 'adopted ~ and spread ~'는 두 동사가 and로 병렬 연결된 구문이야. 'that connected A to B'는 'A와 B를 연결한'이라는 관계대명사절이야.

🔬과학 — '왜 활자 인쇄술은 세상을 바꿨을까?'

Each piece of movable type had to be carved in reverse so that the printed letter would appear correctly on paper.

활자 하나하나는 종이에 바르게 찍히도록 거꾸로 새겨야 했다.

📌 'had to be carved'는 '새겨져야 했다'라는 수동태 + 의무 표현이야. 'in reverse'는 '거꾸로'라는 뜻으로 반대 방향을 나타내.

📝미션! - 오늘의 단어

오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!

1. movable

2. absorb

3. spread

4. carve

로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.