“Virginia Woolf's To the Lighthouse builds self-respect through the quiet inner journeys of a family, where even silence speaks volumes.”
버지니아 울프의 '등대로'는 가족의 조용한 내면 여정을 통해 자존감을 쌓으며, 침묵조차 많은 것을 말해준다.
📌 'speaks volumes'는 '많은 것을 말하다'라는 관용 표현이야. volume은 '양/권'이라는 뜻이야.
“Angelica Kauffman painted her own self-portrait with confident poise, asserting a woman artist's right to professional self-respect.”
안젤리카 카우프만은 자신감 있는 자태로 자화상을 그려, 여성 예술가의 직업적 자존심에 대한 권리를 주장했다.
📌 'confident poise'는 '자신감 있는 자태/침착함'이야. poise는 '침착한 자세/균형'이라는 뜻이야.
“Lumbini, Buddha's birthplace in Nepal, remains a source of pride and peace for millions worldwide.”
네팔에 있는 부처의 탄생지 룸비니는 전 세계 수백만 명에게 자부심과 평화의 원천으로 남아있다.
📌 'remain'은 '~한 상태로 남다'라는 뜻이야. 'source of'는 '~의 원천'이라는 표현으로 자주 사용돼.
“Self-affirmation activates the brain's reward circuits, helping people maintain a positive self-image even when facing criticism.”
자기 확인은 뇌의 보상 회로를 활성화하여, 비판에 직면할 때에도 긍정적인 자아상을 유지하도록 돕는다.
📌 'even when + ~ing'은 '~할 때조차도'라는 양보 표현이야. 'help + 사람 + 동사원형'은 '~가 ~하도록 돕다'라는 사역 구문이야.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. self-respect
2. portrait
3. birthplace
4. criticism
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.