“To save one life is as if you have saved the whole world.”
한 생명을 구하는 것은 온 세상을 구한 것과 같다.
📌 'as if you have saved ~'는 '마치 ~한 것처럼'이야. 여기서 have saved(현재완료)는 구한 결과가 현재까지 영향을 미친다는 뜻이야.
“Delaroche painted Napoleon crossing the Alps on a tired mule instead of a heroic horse, rescuing historical truth from romantic myth.”
들라로슈는 영웅적인 말 대신 지친 노새를 타고 알프스를 넘는 나폴레옹을 그려, 낭만적 신화에서 역사적 진실을 구출했다.
📌 'rescuing A from B'는 'B에서 A를 구출하며'라는 분사구문이야. 'romantic myth'는 '낭만적 신화'야.
“The Swiss tradition of mountain rescue relies on trained volunteers and Saint Bernard dogs, which were originally bred to find lost travelers in the snow.”
스위스의 산악 구조 전통은 훈련된 자원봉사자와 세인트 버나드 개에 의존하는데, 이 개는 원래 눈 속에서 길 잃은 여행자를 찾기 위해 사육되었다.
📌 'relies on ~'은 '~에 의존하다'야. rely on = depend on이야. 'were bred to ~'는 '~하기 위해 사육되었다'는 수동태 + 목적의 to부정사야.
“Hypothermia slows down the body's metabolism so much that some drowning victims have been revived after being underwater for over thirty minutes.”
저체온증은 신체 대사를 매우 느리게 만들어서, 일부 익사 피해자들이 30분 이상 물속에 있다가도 소생한 적이 있다.
📌 'so much that ~'는 'so + 부사(much) + that ~' 구문이야. '너무 ~해서 결과적으로 …하다'라는 인과관계를 보여줘.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. saved
2. rescue
3. volunteer
4. revive
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.