“When the clear light of reality dawns, recognize it without fear — it is your own true nature.”
실재의 맑은 빛이 밝아올 때, 두려움 없이 그것을 알아차려라 — 그것이 바로 너의 참된 본성이다.
📌 'When ~ dawns'는 시간절로 'dawn'은 '밝아오다'라는 뜻이야. 'recognize it without fear'는 명령문이야. 대시 뒤의 'it is ~'는 깨달음의 내용을 설명해.
“Sassoferrato painted the Madonna in deep meditation, her downcast eyes and clasped hands reflecting a state of perfect inner stillness.”
사소페라토는 깊은 명상에 잠긴 성모를 그렸으며, 내리깐 눈과 모은 손이 완벽한 내면의 고요 상태를 반영한다.
📌 'downcast eyes'는 '내리깐 눈'이야. downcast는 '아래로 향한/풀이 죽은'이라는 형용사야.
“Buddhist monks in Thailand begin each day with silent meditation, clearing their minds before the sun rises.”
태국의 불교 승려들은 해가 뜨기 전 고요한 명상으로 매일을 시작하며 마음을 비운다.
📌 'clearing their minds'는 현재분사구로 동시 동작을 나타내. 'before the sun rises'에서 before는 시간 접속사로 '~하기 전에'야.
“Studies show that regular meditation can physically change the brain, increasing the thickness of areas linked to attention and self-awareness.”
연구에 따르면 규칙적인 명상은 뇌를 물리적으로 변화시켜, 주의력과 자기 인식에 관련된 영역의 두께를 증가시킬 수 있다.
📌 'linked to ~'는 '~에 연결된/관련된'이라는 과거분사구야. 'increasing the thickness'는 결과를 나타내는 분사구문이야.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. dawn
2. stillness
3. monk
4. thickness
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.