“A translator must not only understand the words but also feel the emotions hidden between the lines.”
번역가는 단어를 이해하는 것뿐 아니라 행간에 숨겨진 감정까지 느껴야 한다.
📌 'not only A but also B'는 'A뿐 아니라 B도'라는 의미야. 두 가지를 함께 강조할 때 쓰는 대표적인 구문이야.
“The discovery of the Rosetta Stone was like finding a key to translate an entire lost civilization, carved by ancient Egyptian artisans.”
로제타석의 발견은 고대 이집트 장인이 새긴, 잃어버린 문명 전체를 번역할 열쇠를 찾은 것과 같았다.
📌 'like finding a key to translate'는 '번역할 열쇠를 찾은 것과 같은'이야. carve는 '새기다/조각하다'야.
“The Rosetta Stone allowed scholars to translate ancient Egyptian hieroglyphs for the first time.”
로제타석 덕분에 학자들은 고대 이집트 상형문자를 처음으로 번역할 수 있었다.
📌 'allow + 목적어 + to 동사원형'은 '~가 …할 수 있게 해주다'라는 뜻이야. let보다 격식적인 표현이야.
“Your brain constantly translates electrical signals from your nerves into sensations like pain, heat, and pressure.”
뇌는 신경에서 오는 전기 신호를 통증, 열, 압력 같은 감각으로 끊임없이 번역한다.
📌 'translate A into B'는 'A를 B로 변환하다/번역하다'라는 뜻이야. 언어뿐 아니라 신호, 데이터 변환에도 쓸 수 있어.
오늘 배운 핵심 단어의 뜻을 적어봐!
1. translator
2. civilization
3. hieroglyph
4. sensation
로그인하면 학습 기록이 저장되고,
학습 결과를 메일로 공유할 수 있습니다.